Аллегорическая "тарелка"

В 20-х числах сентября месяца сначала западные электронные СМИ, а затем и русскоязычные новостные ресурсы подхватили очередную уфологическую сенсацию в стиле "уфологи открыли...". Причем открыли не очередной артефакт на марсианских фотографиях, не очередной гигантский НЛО на околосолнечной орбите, а ни много ни мало факт прилета гигантского инопланетного корабля на Землю в начале восемнадцатого века, увековеченный на гравюре того времени.

Источником сенсации стал трактат "Liber De Coloribus Coeli, Accedit Oratio Inauguralis De Deo Mathematicorum Principe" за авторством Иоганна Каспара Функа, изданный в немецком городе Ульм на латыни в 1716 году (его цифровая копия доступна для ознакомления в сети Интернет). Как сообщают западные СМИ, внимание некоего блогера по имени Рид Мур привлекла гравюра, размещенная на титульной странице упомянутого издания.

Загадочная гравюра из трактата Иоганна Функа
Загадочная гравюра из трактата Иоганна Функа
 

Действительно, картинка впечатляющая: из грозовых облаков в окружении молний к земле приближается типичный дискообразный летательный аппарат (почему-то, однако, с изображением солнца на своей поверхности). Сложившийся у современного человека архетип "летающей тарелки" сразу подталкивает к мысли о пришельцах. Более того, последователи этой идеи не преминули даже развить тему далее, предположив, что вся книга Иоганна Функа посвящена описанию этого грандиозного события – наблюдению классического НЛО, "перед появлением которого на небе появились огромные черные тучи, сверкали молнии, небеса горели, а затем небеса разверзлись и появилась летающая тарелка огромных размеров, объятая пламенем и молниями". Что ж, осталось только перевести с латыни это драгоценное свидетельство прошлого и впечатлиться подробностями из уст современника.

Но действительно ли все именно так и обстоит? Не слишком ли поверхностным будет такой подход к интерпретации подобных памятников истории? Как оказалось, чтобы разобраться с этой загадкой 1716 года, не нужно даже знать латынь. Изящную разгадку предложил на форуме Ассоциации "Экология Непознанного" известный питерский уфолог Михаил Герштейн. Для этого достаточно просто быть внимательным.

Во-первых, эту картинку можно интерпретировать не как вторжение из небес некоего диска, а как щит, прикрывающий сидящую на скале птицу от разрядов молний. Во-вторых, нужно обратить внимание на имеющиеся на изображении надписи, в которых и содержится непосредственный ключ к разгадке. Около диска/щита написано: "Ps:84.v.12", что является ссылкой на 12-й стих 84-го псалма в Псалтыри – одной из книг Ветхого Завета. Соответственно, берем Библию (в данном случае Библию Мартина Лютера, который перевел ее на немецкий язык) и смотрим соответствующие строки: "Denn Gott der Herr ist Sonne und Schild; der Herr gibt Gnade und Ehre. Er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen". В переводе на русский язык это будет звучать следующим образом: "Ибо Господь Бог есть солнце и щит. Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ" (см. 83 псалом, 12 стих – в русском переводе для Православной церкви используется иная, греческая нумерация псалмов). Латинскую надпись, помещенную вокруг изображения птицы можно перевести как "милостивый защитник".

84 псалом из Библии Мартина Лютера
84 псалом из Библии Мартина Лютера
 
12-й стих и его перевод на русском языке
12-й стих и его перевод на русском языке
 

Таким образом, зашифрованный в данной гравюре девиз относится к библейской фразе "Ибо Господь Бог есть солнце и щит". А на картинке мы как раз и видим щит с изображением солнца, защищающий от молний. То есть, все это не более как аллегорическая иллюстрация строк из Библии про защиту божью. И никакими пришельцами здесь, к сожалению, даже и не пахнет, что, впрочем, отнюдь не мешает знатокам латыни заняться переводом этого трактата. А вдруг...


Ссылки:

Виктор Гайдучик 04.10.2016
 
Если у вас есть дополнительная информация по этой публикации, пишите нам на ufocom@tut.by Подписывайтесь на наш телеграмм канал, чтобы всегда быть в курсе событий.
 
 
«Ядерный кошмар» Мохенджо-Даро
Расследования 1
«Ядерный кошмар» Мохенджо-Даро
С достойным уважения постоянством отдельные телеканалы – от совершенно желтых до вполне центральных – не говоря уже о бумажно-электронных СМИ и отдельных увлеченных авторах, от школьников до генералов, вновь и вновь смакуют гибель древних городов от ядерного оружия, которым владела не то противоборствующая неведомая цивилизация (чаще всего арийская), не то инопланетные пришельцы.
«Дарю тебе звезду!» Чудеса народной астрономии индийских Гималаев
Аномальный фольклор 1
«Дарю тебе звезду!» Чудеса народной астрономии индийских Гималаев
Эссе повествует об опыте автора по сбору данных о вернакулярных астрономических представлениях народов Индии. Основное внимание уделяется мифологическому мотиву о происхождении метеоров – «падающих звезд», распространенному в двух гималайских штатах – Химачал-Прадеш и Уттаракханд, и попыткам выяснить, какой именно предмет местной флоры или фауны связывается в народном сознании со звездами, упавшими на землю.