1984, 27 сентября. пос. Сыроваткинский Сморгонского р-на Гродненской обл. НЛО

Здравствуйте, уважаемые товарищи.

Письмо это, в силу сложившихся обстоятельств, пишу исходя из статьи, опубликованной в газете «Труд» от 30.01.85 г.

Я работаю преподавателем труда и рисования в Сыроваткинской средней школе. С первых же строк статьи «Ровно в 4.10» я понял, что должен сообщить вам некоторые свои сведения, руководствуясь визуальными данными.

Я очень интересуюсь вопросами, связанными с неопознанными летающими объектами и искренне рад оказать науке посильную помощь.

[...]

Где-то через месяц в конце сентября, а точнее 27.09.84 в то же время, что и тот раз, в девять вечера, мой брат Александр указал мне на неизвестный светящийся объект круглой формы, цвета ослепительно белого, будто лампочка на расстоянии ста метров. Двигалась точка бесшумно, расстояние чувствовалось большое, только находилась она уже выше, ближе к зениту. Ушла вверх и исчезла, растворилась в звёздах. Интересно, что двигалась точка с того же северо-восточного направления.

Хочу отметить главное, что рейсовая трасса лайнеров проходит почти над нашими местами, так как мы по географическим данным находимся между Вильнюсом и Минском.

До Вильнюса – где-то 90 км, и к Минску – 140 км.

[...]

Каждый раз выходя на улицу в тёмное время суток с сожалением, что не могу заснять этот объект, смотрю в небо, но это случается неожиданно и предугадать заранее нельзя, так что, то что увидишь, то и твоё.

И ещё раз хочу заверить, что увиденное мною, тем более со свидетелями, является действительностью, вымысла и фантазии здесь не может быть, это было бы глупо. Иначе бы я не стал зря писать. Искренне хотелось бы помочь в разгадке этого вопроса.

До свидания.

С уважением, Тадеуш Хатиловский.



Источники:

  • Архив Комиссии по Аномальным явлениям (КАЯ), московское отделение, №2830.


17.06.2020
 
 
Проект «Синяя книга»: несданный экзамен
Обзоры 1
Проект «Синяя книга»: несданный экзамен
Легендарный проект ВВС США по изучению НЛО «Синяя книга» не раз становился источником вдохновения для авторов книг и создателей сериалов, а для подполковника армии США в отставке Кевина Рэндла, имя которого было безжалостно исковеркано переводчиком – любимой темой, которой он посвятил более полувека жизни.
Шпионские игры в «тарелочки»
Обзоры 5
Шпионские игры в «тарелочки»
Достойные прочтения книги обычно доходят до русскоязычной аудитории с большим опозданием. Так произошло и с трудом Марка Пилкингтона, который вышел на английском языке в 2010 году и сразу же расколол уфологическое сообщество. В этом году издательство «Individuum» выпустило ее перевод под названием «Уфологи в штатском. Как спецслужбы работают с НЛО».